
Broadcast: January, 15, 1989
Network: Fuji TV
Genres: Comedy, Tokusatsu
Subtitle translation, timing, editing: GEO9875
DVDRip encode: GEO9875
Genres: Comedy, Tokusatsu
Subtitle translation, timing, editing: GEO9875
DVDRip encode: GEO9875
Softsubbed MKVs:
MEGA | Archive | AvistaZ | Nyaa
(The subs are in .ASS format so they won't show via archive's media player. Download it instead.)
Standalone Sub Files:
D-addicts
Drama-Otaku
(Synced to the WEBDL RAWs)
MEGA | Archive | AvistaZ | Nyaa
(The subs are in .ASS format so they won't show via archive's media player. Download it instead.)
Standalone Sub Files:
D-addicts
Drama-Otaku
(Synced to the WEBDL RAWs)
I'm thrilled to introduce my latest project: English subs for all 26 episodes of Mahou Shoujo Chuuka na Paipai! This is my first proper foray into Tokusatsu fansubbing. Unlike typical Toei Tokusatsu, the "Fushigi Comedy Series" stands out with its quirky humor and mysterious charm. No high-stakes or looming villains here, just pure, whimsical fun.
I've always had a soft spot for the magical girl entries, and Paipai seemed like the perfect one to tackle. It's the first of these and already had a subtitle base to build on. Plus, with only 26 episodes, it made it more manageable for a one-man subbing operation such as myself. Featuring Natsuki Ozawa, whom I was a fan of from Hana no Asuka-gumi, was the cherry on top.
Regarding the show's translation history, as I alluded to earlier, there were some existing subs for Paipai. Toei officially subbed the first two episodes on YouTube for their Toei Tokusatsu World Official channel, and they were not bad. Sadly, the rest only got a fansub with tons of problems. It was plagued by poor grammar, awkward formatting, inaccurate translations, inconsistent terminology, and many missing lines. For transparency, I used these sources as a base but retranslated, reformatted, and corrected everything, essentially making this a brand-new release brought up to par.
I also want to note that I personally bought and encoded both DVD volumes to pair with this release, as I wasn't satisfied just making subs for the WEBDL RAWs already circulating online since their image quality is quite subpar.
I hope you all enjoy this delightful and quirky show. It was nice to give one of these Fushigi installments some proper subbing love, after been neglected for far too long. Anyone reading this is free to upload this project anywhere on my behalf.
Now, sit back, and enjoy some Paipai. Urana Shaiopara Taiopara Kasaitabo!