geo9875: (Default)
GEO9875 ([personal profile] geo9875) wrote2024-08-26 05:45 am

Sukeban Deka II (1985) Updated Subs/New DVD Encode - Full Series Batch

 

This project involved converting the existing hardsubs to softsubs, revising and polishing the translation, and creating a new encode sourced from the Region 2 DVDs. Credit goes to The Skaro Hunting Society for their original work.
 
 
Softsubbed MKVs: 
MEGA 
Archive AvistaZ
1. (The subs are in .ASS format so they won't show via archive's media player. Download it instead)
2. (Recap episode 29 was omitted from the Region 2 Vol. 1-4 DVDs, so it couldn't be included here)
 
I initially had two goals for this release: a better encode from the DVDs, which I bought myself, and converting TSHS hardsubs to softsubs. Luckily, there were some rough softsubs of the show based on their work that I used as a base to improve further with this new encode.

What began as a light scrub of the script evolved into a much larger project. Initially, I didn't plan to change much, just a few lines here and there. However, after reviewing the TSHS hardsubs, I concluded that the script would benefit from a more thorough translation check and revision. A great amount of editing went into this release, with each episode being checked to ensure translation accuracy. Many episodes were basically retranslated and verified against a Japanese transcription I found online.

Out of respect for their original hard work, I tried to emulate most of TSHS's styling as closely as possible. Naturally, I also kept their credit in the subs. I did change some terminology due to personal preference, but nothing major. I didn't carry over the staff translations and translator notes. But the dialogue, on-screen text, and most of the insert/ed song translations are in. Also, for the first time, I translated the trailer.

Anyone is welcome to reupload these files to nyaa or wherever. I can't do it myself because they have long since closed registration for new accounts. Big thanks to 暗黑热血 over at bilibili for providing a full transcription of the Japanese dialogue for a majority of the episodes. And many thanks again to The Skaro Hunting Society for providing the foundation for this project. Enjoy!

PS: Toei, PLEASE, we need a remaster of this show ASAP so I can have these subs synced with a beautiful high-definition version!